اخبار

نتیجه جستجو برای

پدر شعر آئینی معاصر کشورمان گفت: تاثیرات قرآن کریم بر شعر حافظ کاملاً مشهود است و جای پای مفاهیم اسلامی و قرآنی در غزلیات این عارف بزرگ نمود عینی دارد.

( ادامه مطلب )

ابتدا اندکی درباره عنوان این بحث توضیح دهم. در عرف فارسی، کلمه عربی رؤیا که معنی آن خواب‌دیدن است، معنای دومی هم پیدا کرده است؛ یعنی آرزو، آرزوی دوردست و دست‌نیافتنی؛ چنان‌که فی‌المثل گویند: «صلح پایدار جهانی، رؤیایی بیش نیست» یا «ریشه‌کنی فقر و برقراری عدالت اجتماعی، یک رؤیاست». با این حساب مراد من از این عنوان، این است که ترجمه‌ای بی‌غلط از قرآن کریم به دست دادن، آرزویی دیریاب و دوردست است. در یک کلام اگر بخواهیم تعبیری عربی به کار بریم، رؤیا در این معنی، یعنی آرزوی بعیدالمنال، یا صعب‌المنال!

( ادامه مطلب )

قرآن‌های عصر اموی: مقدمه‌ای درباب کهن‌ترین مصاحف، نوشته‌ی فرانسوا دِروش، لایدن: انتشارات بریل، 2014. شابک: 9789004255654. François Déroche, Qur’ans of the Umayyads: A First Overview, Leiden: Brill, 2014. Xiv+194 pp. (with 45 illus.), ISBN: 9789004255654. کتاب فوق از آخرین آثار مهم انتشار یافته در حوزه‌ی مخطوطات قرآنی است که اکنون (به قلم من (مرتضی کریمی نیا) و سرکار خانم آلاء وحیدنیا) به فارسی ترجمه شده و در حال انتشار است. از آنجا که قرار است مؤلف کتاب طی یکماه آینده سفری به ایران داشته باشد، پیشاپیش مقدمه‌ی آغازین خود را برای اطلاع محققان و پژوهشگران در اینجا به اشتراک می‌گذارم.

( ادامه مطلب )

قران در طول تاریخ بر مطالعات خاورشناسان، اصل مسلم و بدیهی‌ای سایه افکنده است، اینکه قرآن از طرف خداوند نیست، بلکه از طرف خود محمد است؛ تمام همّ و تلاششان این بوده است که رابطه‌ای وهمی و یا موضوعی بین قرآن و کتاب مقدس به اثبات برسانند! با این سابقه باز مدعی روش علمی بی‌چون‌وچرا هستند! البته روش علمی، موضوع‌محور و بی‌طرفی در این عرصه، الزامات معرفتی بسیاری دارد که نمی‌شود آن‌ها را نادیده گرفت.

( ادامه مطلب )

سه مترجم برتر قرآن کریم به زبان های انگلیسی، اسپانیایی و چینی با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و نایب رییس مجلس تجلیل شدند. در این مراسم که هم اکنون (دوشنبه ) در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درحال برگزاری است، از رائول گنزالس بورنز مترجم اسپانیایی قرآن، علی قلی قرایی مترجم انگلیسی قرآن کریم و سلیمان بای جی سو مترجم قرآن کریم به زبان چینی تجلیل شد.

( ادامه مطلب )

رئیس کتابخانه ملی ایران از ارائه قرآن نفیس و منحصر به فردی که در این سازمان نگهداری می‌شود، به ناشرانی از بخش خصوصی برای چاپ با هدف استفاده عموم و نیز مسئولان ارشد نظام خبر داد.

( ادامه مطلب )

دبیرخانه بخش پژوهش پنجمین دوره مسابقات بین‌المللی قرآن دانشجویان مسلمان به تبیین موضوعات و محورهای بخش پایان‌نامه‌ها و مقالات پرداخت.

( ادامه مطلب )

یک صفحه از قرآن که با چاپ دستی تهیه شده در یک حراجی در شهر سیدنی استرالیا به قیمت 68 هزار دلار فروخته شد؛ درحالی که پیش بینی می شد این صفحه تنها 37 یا 55 دلار قیمت داشته باشد.

( ادامه مطلب )

اساتید و مترجمین برجسته‌ی قرآن کریم در نشست «نقد و بررسی ترجمه‌های قرآن کریم به زبان انگلیسی» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در روز سه‌شنبه 14 مرداد شرکت می‌کنند.

( ادامه مطلب )

منتخب نفیس قرآن کریم به خط ابراهیم سلطان فرزند شاهرخ تیموری یکی از شاهکارهای هنر کتابت و تذهیب دوره تیموریان در قرن نهم محسوب می‌شود. این نسخه منحصر به ‌فرد شامل دوازده سوره منتخب از قرآن کریم به خط ابراهیم سلطان ــ دومین فرزند شاهرخ و گوهرشاد آغا و نوه تیمور گورکانی ــ است که 32 صفحه در ابعاد 45 در 65 سانتیمتر را در بر می‌گیرد.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: