1396/4/12 ۱۰:۴۸
از روایتهای دوگانۀ شکوهمندی که با نام صحیح دارابنامه پرداخته شدهاند، یکی پرداختۀ حماسهپرداز توانمند ادب فارسی، ابوطاهر طرسوسی بوده و نزدیک به پنج دهه است که پژوهندگان دومین پارۀ آن را به شخصی موسوم به محمد بیغمی نسبت دادهاند.
از روایتهای دوگانۀ شکوهمندی که با نام صحیح دارابنامه پرداخته شدهاند، یکی پرداختۀ حماسهپرداز توانمند ادب فارسی، ابوطاهر طرسوسی بوده و نزدیک به پنج دهه است که پژوهندگان دومین پارۀ آن را به شخصی موسوم به محمد بیغمی نسبت دادهاند. در این جستار برای نخستین بار، مجلدات نویافتۀ دیگری از این روایت که دنبالۀ منطقی دارابنامۀ منسوب به بیغمی بوده، بررسی شده است. در پارۀ نخست، مشخصات نسخ نویافته تشریح و سپس چکیدهای از طرح کلی روایتها ارائه شده است. در بخش پایانی، به مهمترین برآیندهای دو نسخه اشاره و بنابر نصّ صریح روایت، بیغمی بهعنوان مترجم و گردآورندۀ این حماسه از تازی به پارسی دانسته شده است.
در دوماهنامۀ فرهنگ و ادبیات، سال 5، شمارۀ14، خرداد و تیر 1396
دریافت مقاله
منبع: بساتین
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید