1395/10/25 ۰۸:۰۶
روزنامه و خاطرات سفر ژاپنیهای دیدار کرده از ایران که در ژاپن چاپ شده، بیش از شصت تاست، که حدود بیست تای آن به صورت کتاب مستقل انتشار یافته و بقیه گزارشهای مقاله مانند و چاپ شده در مجلههای متفرق است.
روزنامه و خاطرات سفر ژاپنیهای دیدار کرده از ایران که در ژاپن چاپ شده، بیش از شصت تاست، که حدود بیست تای آن به صورت کتاب مستقل انتشار یافته و بقیه گزارشهای مقاله مانند و چاپ شده در مجلههای متفرق است. فهرست سفرنامههای ترجمه شده به فارسی به ترتیب تاریخ انتشار آن در زیر میآید:
۱۳۷۳: سفرنامه یوشیدا ماساهارو، نخستین فرستاده ژاپن به ایران در دوره قاجار(سالهای ۸۸-۱۲۸۷قر۱۸۸۱-۱۸۸۰م)، ترجمه و تحقیق هاشم رجبزاده با همکاری ی.نیئییا و کینجی ئهاُورا، بهنشر؛ و ویرایش جدید آن با افزودن متن اصلی ژاپنی، همان ناشر، ۱۳۹۰٫
۱۳۷۴: یاد تهران؛ سفرنامه و خاطرات اُوچییاما ایواتارو؛ نخستین فرستاده ژاپن به ایران (مهر۱۳۰۵ ـ مهر۱۳۰۶)، ترجمه هاشم رجبزاده، در: ماهنامه کلک، ویژهنامه ژاپن، شماره ۶۵ (مرداد ۱۳۷۴)، ص۳۴۲- ۳۰۴٫
۱۳۸۳: سفرنامه و خاطرات آکیئو کازاما، نخستین وزیر مختار ژاپن در ایران (۱۳۰۸ تا ۱۳۱۱ خورشیدی)، ترجمه هاشم رجبزاده، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، تهران، ۱۳۸۰.
۱۳۸۳: ایران و من: خاطرهها و یادداشتهای ئهایجی اینووه، تحقیق و ترجمه هاشم رجبزاده، دفتر پژوهشهای فرهنگی با همکاری مرکز بینالمللی گفتگوی تمدنها، تهران، ۱۳۸۳.
۱۳۸۳: سفرنامه، خاطرات ایران، و یادنامه آشیکاگا آتسواوجی (با مقدمهای درباره زندگی و آثار او)، تحقیق و ترجمه هاشم رجبزاده، دفتر پژوهشهای فرهنگی، تهران.
۱۳۸۴: سفرنامه ایران فوروکاوا نوبویوشی (عضو هیأت نخستین سفارت ژاپن به ایران در دوره قاجار، ۱۸۸۱ـ۱۸۸۰م.) ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، تهران.
۱۳۹۰: اینووه، ماساجی؛ مسافر ژاپنی در ماوراءالنهر، ایران، و قفقاز (۱۳۲۰قر ۱۹۰۲م)، ترجمه هاشم رجبزاده با همکاری کینجی ئهاُورا، انتشارات طهوری، تهران، ۱۳۹۰.
۱۳۹۲: فوکوشیما، یاسوماسا؛ سفرنامه ایران و قفقاز و ترکستان (تابستان و پائیز ۱۸۹۶م)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، دفتر پژوهشهای فرهنگی، تهران.
۱۳۹۲: یهناگا تویوکیچی؛ سفرنامه یهناگا تویوکیچی در ایران و آناطولی (۱۳۱۷قر ۱۸۹۹م): ژاپن و تجارت تریاک در پایان قرن نوزده، به پیوست گزارش رسمی یهناگا درباره تریاک ایران، و گزارش سفر و ماموریت کوبوتا شیروء در ایران، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاُورا، کتابخانه طهوری، تهران.
۱۳۹۳: اوءبا کاگهآکی (کاکوء) ؛ سفرنامه ایران و ورارود (۱۳۲۸قر ۱۹۱۰م): بخشی از کتاب چهلهزار فرسنگ از شرق به غرب، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، کتابخانه طهوری، تهران.
۱۳۹۴: سفرنامه ناکومورا نائوکیچی: مسافر فقیر ژاپنی در ایران (۱۳۲۰قر ۱۹۱۰م)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، کتابخانه طهوری، تهران.
۱۳۹۴: سفرنامه سوزوکی شینجو: پیاده گردی راهب بودائی ژاپنی در شمال و شرق ایران (۱۹۰۶ـ ۱۹۰۵م)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، کتابخانه طهوری، تهران.
۱۳۹۴: پنج سفرنامه ژاپنیهای دیدار کننده از ایران (دهه ۱۹۲۰م ـ ۱۳۰۰ش) ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا، کتابخانه طهوری، تهران.
از سلسله گزارش پارسی سفرنامههای ژاپنی دفترهای زیر نیز هم اکنون آماده است و سه دفتر نخست برای انتشار سپرده شده است:
ـ یازده سفرنامه ژاپنیهای دیدارکننده از ایران در سالهای ۱۹۳۱ تا ۱۹۴۵م (۱۳۱۰ تا ۱۳۲۴ش)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا.
ـ پانزده سفرنامه و خاطرهنوشته ژاپنیان دیدار کننده از ایران (۱۳۲۴ تا ۱۳۹۱ش)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا.
ـ اونو موریو، یادداشتهایم از انقلاب اسلامی، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاورا.
ـ کارکنان شرکت نفتی ایدهمیتسو، از توکیو تا آبادان؛ ایدهمیتسو و نفت ایران (۱۳۳۲)، ترجمه هاشم رجبزاده و کینجی ئهاُورا.
جز اینها، یک دفتر مکمل هم از سفرنامههای قدیم و جدید که بهتازگی یافته شده، آماده خواهد شد.
منبع: روزنامه اطلاعات
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید