اخبار و گزارش

نتیجه جستجو برای

1395/4/20 ۰۹:۲۰

روزهای 19 تا 21 تیر 1314 یادآور اتفاقاتی است که در صحن مسجد گوهرشاد شهر مشهد به وقوع پیوست. سرمستی شاه آن روز ایران، رضاشاه پهلوی، از سفر به ترکیه در سال 1313 و تفکر به این موضوع که او نیز می‌تواند همچون مصطفی کمال پاشاآتاتورک، بنیانگذار جمهوری ترکیه، ایران را به دروازه‌های اروپایی برساند، باعث شد در بازگشت از این سفر پایه‌گذار اتفاقاتی در ایران شود که تا سال 1320 و کنار رفتن رضاشاه از حکومت دامنه‌های آن حکومت ایران را در خود غرق کند.

( ادامه مطلب )

صفحه اول روزنامه های امروز یکشنبه20 تیر

( ادامه مطلب )

در حال حاضر زبان فارسی در مدارس شش کشور تدریس می‌شود. در سال گذشته در برخی از کشورها مانند صربستان، برای اولین‌بار زبان فارسی در مدارس آموزش داده می‌شود.

( ادامه مطلب )

یک پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی گفت: تمام شاعران بزرگ معاصر در کلیت کلام خود تحت تاثیر قرآن کریم هستند.

( ادامه مطلب )

نشست دینی روش تحقیق در علوم انسانی اسلامی با محور جامعه شناسی اسلامی با حضور استادانی همچون حمید پارسانیا، حسین بستان و عماد افروغ در مرکز پژوهش های علوم انسانی اسلامی صدرا برگزار می شود.

( ادامه مطلب )

محمدرضا اربابی معتقد است که جنگ در حیطه فرهنگ را باخته‌ایم و فرهنگ قربانی اول و آخر کاهش بودجه‌ها است. او بر لزوم ادامه‌ی راه انجمن صنفی مترجمان تهران برای سامان دادن به ترجمه تاکید کرد.

( ادامه مطلب )

یک باستان‌شناس با اشاره به اتصال جزیره قشم به سرزمین ایران در عصر یخبندان از کشف آثار متعلق به دوران پارینه سنگی میانی دراین جزیره خبر داد.

( ادامه مطلب )

17 تیرماه سال 1316 سالروز بسته شدن پیمان سعدآباد است. دو کتاب «تاریخ ایران» تالیف رضا شعبانی و کتاب «ایران از کودتا تا اشغال» تالیف علی‌اکبر ولایتی از نقش پررنگ انگلیس در فراهم آوردن زمینه‌های این پیمان می‌گوید و نشان می‌دهد ایران زیان‌های فراوانی از انعقاد این معاهده متحمل شد.

( ادامه مطلب )

حامد فولادوند از ترجمه کتاب «ایران در تاریک‌خانه غرب» از سوی نشر تاریخ ایران خبر داد و گفت: این اثر با رویکرد فرهنگی به بررسی نگاه وارونه سیاحان به ایران می‌پردازد.

( ادامه مطلب )

امیر حسین‌زادگان درباره اهمیت و فواید رعایت کپی‌رایت اظهار کرد: دولت باید انجام اقدام‌های لازم برای پیوستن به کپی‌رایت را در دستور کار قرار دهد چرا که رعایت آن از انتشار ترجمه‌های تکراری و موازی می‌کاهد و زمینه برای عرضه ترجمه‌های دقیق و کامل فراهم می‌شود.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: