اخبار و گزارش

نتیجه جستجو برای

ابراهیم خدایار، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس در سخنرانی خود در همایش امام بخاری با بحثی در حوزه زبان‌شناسی به تحلیل نقش حکیم ترمذی در تکامل زبان عرفان پرداخت.

( ادامه مطلب )

علامه عبدالعلی بیرجندی از دانشمندان برجسته خراسانی است که به چهره‌ درخشان در علوم ستاره‌شناسی، ریاضیات، علوم قرآنی و حدیث تبدیل شده و شهرت جهانی دارد.

( ادامه مطلب )

رئیس فرهنگستان هنر گفت: اگر شناسنامه تاریخ ایران قبل از اسلام را به درستی بشناسیم؛ شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی به عنوان شناسنامه هویت ایرانی در میان جوامع شناخته شده است.

( ادامه مطلب )

یک فردوسی‌شناس گفت: برخی از هموطنان که وجود روحیه وطن‌دوستی در آنها در جای خود ستودنی است، از نظر حساسیت‌های زبانی، روی نمونه‌ای مثل شاهنامه فردوسی تکیه و تأکید می‌کنند به طوریکه می‌توان گفت به نوعی فردوسی را به عنوان نمونه عربی‌ستیزی پیش چشم دارند که در اینجا لازم است تا این دسته از هموطنان بدانند که زبان شاهنامه، زبان طبیعی و معمول در عصر فردوسی نیست.

( ادامه مطلب )

نشست میراث خوشنویسی در آیینه کتیبه‌ها همزمان با هفته پژوهش به همت پژوهشکده زبان‌شناسی برگزار و در آن موضوعات «نگاهی به تاریخچه کتابت فارسی در دوران اسلامی»،«اصول مبانی شناخت خط نسخ»،«هنر خوشنویسی در کتیبه‌های ایران فرهنگی» از سوی متخصصین این حوزه بررسی شد.

( ادامه مطلب )

دوازدهمین نشست از مجموعه درس‌گفتارهایی درباره‌‌ی جامی به «درنگی در بهارستان جامی» اختصاص داشت که با سخنرانی دکتر ناصرقلی سارلی، دانشیاردانشگاه خوارزمی چهارشنبه ۱۵ آذرماه در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. در این درس‌گفتار سخنران به معرفی ویژگی‌های بهارستان و روابط بینامتنی آن با گلستان سعدی و آثار متقدم اهل تصوف پرداخت.

( ادامه مطلب )

چندخطی درباره ابوالحسن خان صدیقی، سازنده مجسمه فردوسی و نادرشاهدرباره ابوالحسن‌خان صدیقی که مشهدی‌ها با مجسمه «فردوسی» و «نادرشاه» او خاطره‌ها دارند.

( ادامه مطلب )

در نشست «در محضر خردمندی» که به مناسبت روز جهانی فلسفه و با یادی از پرویز اذکایی، نویسنده و بزرگترین واقف فرهنگی استان برگزار شد، اساتید حاضر اذعان بر بی‌مهری دنیای علم به آثار ابوریحان بیرونی داشتند.

( ادامه مطلب )

ملک‌الشعرای بهار مفاهیم قدیمی شعر از جمله شراب، قدح، غمزه، می، معشوق و مطرب را به خدمت گرفت تا به بیان آزادی‌خواهی و وطن‌پرستی بپردازد.

( ادامه مطلب )

به‌تازگی نشر شب‌خیز کتاب «درباره‌ی شعریات» ارسطو را که برگردانی انگلیسی تازه‌ای است از سث بنردینی و مایکل دیویس با ترجمه‌ی فارسی غلامرضا اصفهانی منتشر کرده است. این اثر ارسطو را پیش از این بزرگان ترجمه‌ی فارسی بارها از زبان انگلیسی و یونانی و عربی به فارسی برگردانده‌اند، اما این‌بار غلامرضا اصفهانی ترجمانی دیگرگونه از این اثر را از انگلیسی به فارسی برگردانده است.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: