سخن امروز من در مورد تاریخ، خاطره و فراموشی است. قبل از هر چیز اجازه میخواهم چند کلمه درباره دلیل این انتخاب بگویم. این انتخاب، هم دلایل شخصی دارد و هم دلایل عمومی، دلیل شخصی من از اینجا ناشی میشود که من به نسلی تعلق دارم که شاهد فجیعترین جنایات تاریخ بشر بوده است. جنایاتی که در اروپا در سالهای ۱۹۳۲ تا ۱۹۴۵ بوقوع پیوست.
پل ریکور ما هنوز هم از تاريخ انتظار داريم كه به غير از اين ذهنيت مورخ كه تاريخ میسازد، ذهنيت ديگری را آشكار كند؛ ذهنيتی كه حتی ذهنيت تاريخ و خود تاريخ است. اما اين امر ديگر از حرفه مورخ ناشی نميشود بلكه از كار خواننده تاريخ منتج میشود، از دوستدار تاريخ كه همه ما هستيم و اين كه فيلسوف برای اين كه دوستدار تاريخ باشد دلايل خاص خود را دارد. پل ريکور، فيلسوف فرانسوی در اين مقاله به دفاع از نگاه هرمنوتيکی در بررسیهای تاريخی پرداخته است. در اين نگاه، اذعان به هرگونه علم کلی تاريخ و بازنمايی عينی گذشته مورد ترديد قرار گرفته و بر جنبههای تفصيلی و نسبی دانش تاريخ تاکيد شده است. مقاله حاضر يکی از مهمترين نوشتههای اين رويکرد است که به مفهوم انسان به عنوان سوژه تاريخ توجه خاص دارد.
کتاب «درباره ترجمه» اثر پل ریکور با ترجمه مدیا کاشیگر توسط انتشارات افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. پل ریکور، فیلسوف پدیدارشناس فرانسوی است که همراه با موریس مرلوپونتی از مهمترین استادان پدیدارشناسی در فرانسه مدرن محسوب میشود. کتاب «درباره ترجمه» از مهمترين آثار پل ريكور فيلسوف پديدارشناس فرانسوی است که 4 مقاله در حوزه ترجمهپژوهی و زمينههای فلسفی آن را شامل میشود. این کتاب به عنوان نهمین کتاب مجموعه «مطالعات» نشر افق چاپ شده است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید