آئین اختتامیه نخستین دوره جایزه دوسالانه کتاب برگزیده نهجالبلاغه، عصر سهشنبه 21 اسفندماه با حضور مسئولان، چهرهها و نویسندگان حوزه دین و با معرفی برگزیدگان در تالار وحدت تهران برگزار شد. در نخستین دوره این جایزه، 12 نویسنده و اثر برتر به شرح زیر معرفی و تجلیل شدند:
غلامعلی حداد عادل؛ عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی و رئیس شورای تحول علوم انسانی، در نشست «گفتمان فلسفی علوم انسانی در چهار دهه پس از انقلاب اسلامی» که امروز (پنجشنبه 11 بهمنماه) در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد، گفت: ایران همیشه کشور حکمت، عرفان، کلام و فلسفه بوده و شاید کمتر کشوری در دنیا وجود داشته باشد که فلاسفه معاصرش در فلسفه اسلامی بتوانند سنت استاد شاگردی خود را تا یکهزار و 200 سال قبل بهطور منظم و ناگسیخته ترسیم کنند. این تاریخ را میتوان تا ابنسینا و قبل از او نوشت.
سید محمدمهدی جعفری؛ نویسنده و نهجالبلاغهپژوه با اشاره به ترجمه نهجالبلاغه اثر مرحوم سید جعفر شهیدی، بیان کرد: در دهه 20 مرحوم فیضالاسلام به تدریج نهجالبلاغه را ترجمه کرده بود، اما ترجمه او بیشتر به روش سنتی و تحتاللفظی بود. مرحوم جواد فاضل هم این اثر را ترجمه کرده، ولی ترجمه امین و دقیقی نبود، در واقع ترجمهای آزاد از نهجالبلاغه محسوب میشود. شاید ترجمه استاد شهیدی، نخستین ترجمه دقیق نهجالبلاغه بود، آنهم از سوی کسی که هم زبان فارسی و هم ادبیات عرب را بهخوبی میدانست.
نشست «ابعاد حقوق بشر در نهجالبلاغه» با سخنرانی آیتالله سیدمصطفی محققداماد، عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی در بنیاد نهجالبلاغه برگزار شد. محققداماد در آغاز سخنانش گفت: برخی معتقدند که حقوق بشر آفریده مغرب زمین در قرن ۱۷ میلادی با طرح مسئله حقوق طبیعی است. حقوق طبیعی لازمه ذات بشر و بدون اینکه مشروط به توافقی با دیگران باشد وجود دارد و به هر انسانی در هر زمان و مکان تعلق میگیرد.
طولانیترین خطبه نهجالبلاغه، «خطبه قاصِعَه» است که محتوایی اخلاقی و اجتماعی دارد و موضوع آن نکوهش تعصب و خودپسندی است. این خطبه در اواخر حکومت امیرالمؤمنین(ع) در کوفه ایراد شده و امام در این خطبه درباره تفرقه اجتماعی هشدار داده و عاملان آن را سرزنش میکند.
کتاب گرانسنگ «نهجالبلاغه» از همان آغاز نگارش، از جنبههای مختلف توجه بسیاری از عالمان و دانشمندان شیعه و سنی را به خود جلب کرد و شرحها و ترجمههای بیشماری بر آن نگاشته شد. نکتههای صرفی، نحوی، بلاغی، کلامی و مسائل دیگر مطرح شده در آن، بارها بحث و واکاوی شد، اما متاسفانه پرداختن به مسائل فقهی این کتاب ارزشمند مغفول مانده و کمتر به آن پرداخته شده است.
نشست معرفی و بررسی «نهجالبلاغه؛ ترجمه و شرح واژگان» که کار ویراستاری علمی و ترجمه آن برعهده حسین استادولی بوده و زهرا قرةالاعیان، فاطمه لاجوردی و افسانه مجاوری استخراج و شرح واژگان را در این اثر برعهده داشتند، عصر سهشنبه 8 خردادماه با سخنرانی حسین استادولی، منصور پهلوان، محمدرضا شاهرودی و افسانه مجاوری در سرای اهل قلم خانه کتاب برگزار شد.
کتاب «ارتباط نهجالبلاغه با قرآن» تالیف مجید معارف و حامد شریعتینیاسر، در گروه «دین» و شاخه «حدیث» از سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی، بهعنوان یکی از 2 نامزد نهایی دریافت جایزه معرفی شده است. مجید معارف در گفتوگو با خبرنگار ایبنا با اشاره به اینکه ارتباط نهجالبلاغه با قرآن، یک مصداق از ارتباط کلی قرآن با حدیث یا همان کتاب با سنت است، بیان کرد: براساس روایاتی که از پیامبر در دست داریم و به وسیله امامان شیعه مانند امام محمدباقر (ع) و امام صادق (ع) بازگو شدهاند، بهطور کلی یکی از معیارهای اعتبار حدیث، همسویی آن با قرآن کریم است.
حضرت علی(ع) در جملهای دیگر میفرمایند: «الناس نیام فاذا ماتوا انتبهوا» یعنی مردم در خواب هستند زمانی که بمیرند بیدار میشوند. انتبه، انتباه و تنبیه که از یک ریشهاند، یعنی بیدارشدن. وقتی میگوییم: فلانی را تنبیه کنیم، تنبیه در اینجا به معنای «مجازات» است؛ اما تنبیه در اصل به معنای آگاه کردن است.
کلمۀ «نهج» به معنی روش است. کلمۀ «بلاغت» نیز از اصطلاحات علمی است که در زبان عربی به علم معانی، علم بیان و علم بدیع و یا به عبارت دیگر «آیین سخنوری» اطلاق میشود. در تعریف بلاغت گفتهاند: بلاغت آن است که سخن بر مقتضای حال باشد و این با سخنی که انسان با پدر خود در میان میگذارد، فرق میکن
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید