اخبار

نتیجه جستجو برای

سیمون کریستوفورتی - شاهنامه‌پژوه ایتالیایی و ویراستار چاپ جدید ترجمه کلاسیکِ ایتالو پیتزی از شاهنامه - گفت: پیتزی شاهنامه را «بزرگ‌ترین منظومه ملی فارسی» می‌دانست و اهمیت آن را با نقشی که کمدی الهی دانته در فرآیند شکل‌گیری ملت ایتالیا ایفا کرده بود، مقایسه می‌کرد. از همین‌رو، او بر این باور بود که نسخه ایتالیایی این اثر باید دارای سبکی «حماسی» باشد؛ سبکی که وی آن را در ترجمه‌های سده نوزدهمیِ حماسه‌هایی چون ایلیاد و انه‌اید بازمی‌یافت.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: