اخبار

نتیجه جستجو برای

سیروس نصراله‌زاده، رئیس پژوهشکده زبان‌شناسی پژوهشگاه علوم انسانی گفت: معمولاً پژوهشگران غربی، ایران یا جهان ایران را حذف می‌کنند یا کم‌اهمیت جلوه می‌دهند که یهودیان در جایی زندگی می‌کردند و ارتباطی با ایران نداشتند، درحالی‌که آنها شهروندان ایران در دوره اشکانی و ساسانی بودند.

( ادامه مطلب )

کتاب «گویش ابوزیدآبادی: ویژگی‌های آوایی و دستوری (صرف و نحو) و واژگان» تألیف سیّدطیّب رزّاقی و با مقدمۀ علی‌اشرف صادقی، از سوی انتشارات مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهش‌های ایرانی و اسلامی) منتشر شد.

( ادامه مطلب )

نشست «غالب دهلوی: ارمغان زبان فارسی» با سخنرانی علیرضا حبیبی، نویسنده و پژوهشگر حوزه جامعه‌شناسی ادبیات و مطالعات فرهنگی تشکیل می‌شود.

( ادامه مطلب )

فراخوان جشنواره مجازی«حکیم ابوالقاسم فردوسی» از سوی مرکز توسعه فرهنگ و هنر در فضای مجازی با همکاری انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد.

( ادامه مطلب )

همان‌گونه که در عالم ادبیات عرفانی، شخصیتی مانند استاد محمدرضا شفیعی کدکنی برای تصحیحِ آثار عطار نیشابوری و به‌دست دادنِ درست‌ترین نسخه از آثار این شاعر و نویسنده بزرگ قرن ششم هجری سنگ تمام گذاشت، در عالم ادبیات حماسی هم شخصیتی بزرگ و منحصربه‌فرد مانند استاد جلال خالقی مطلق برای تصحیح شاهنامه فردوسی و انتشار درست‌ترین نسخه این اثر حماسی تمام تلاش خود را کرد و سنگ تمام گذاشت.

( ادامه مطلب )

۱۰ دانشگاه دیگر به فهرستگان منابع کتابخانه‌های دانشگاهی وزارت علوم اضافه شدند.

( ادامه مطلب )

کتاب «جلوه‌های تأثیرگذاری ایرانیان بر ادبیات انگلیس سده‌های پانزدهم و شانزدهم میلادی» نوشته لطفعلی صورتگر و ترجمه آبتین گلکار منتشر شد

( ادامه مطلب )

دومین همایش «ادبیات معاصر فارسی» و نهمین همایش «نقد و نظریه ادبی» با همکاری دانشگاه ولایت ایرانشهر و انجمن علمی نقد ادبی ایران برگزار می‌شود.

( ادامه مطلب )

سیدسعید میرمحمدصادق، پژوهشگر تاریخ گفت: استاد باستانی پاریزی شیوه خاصی در نگارش کتاب‌های تاریخی دارد که به نوعی او را از هم نسلانش و نسل بعد از او متمایز می‌کند. او یک الگوی بی‌نظیر و مهمی است که به منابع سنت شفاهی و مکتوب اهمیت داده است.

( ادامه مطلب )

به منظور پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه‌ی ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم هشتمین دوره‌ی‌ این جایزه را بهمن‌ماه امسال برگزار و از بهترین ترجمه‌ی‌ رمان و مجموعه‌داستان کوتاهی که در سال ۱۴۰۲ منتشر شده، با اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی تقدیر می‌کند.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: