اخبار

نتیجه جستجو برای

«هویت» وقتی به «زبان» گره می‌خورد به پدیده‌ه­ای پیچیده بدل می‌­شود. داستان هویت در آسیای مرکزی از ورود روس‌ها در ۱۸۶۰ شروع می‌شود. با سرنگونی امیر بخارا، امیرعالم خان منغیت، در ۱۹۲۰ به دست ارتش سرخ، چالش‌های هویتی وارد مرحله­‌ای جدید می‌­شود.

( ادامه مطلب )

در این گفتار اولین خاستگاه‌ها و کانون‌های جوشان زبان و ادب پارسی در کشور همسایه، ازبکستان، را مورد بحث قرار می‌دهیم

( ادامه مطلب )

در شرایطی که زبان باشکوه فارسی به شکل های گوناگون مورد تهدید قرار گرفته است، جای خالی اتحادیه جهانی کشورهای فارسی زبان به شدت احساس می شود. دکتر یاحقی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت وگو با خراسان ضرورت های تشکیل این اتحادیه‌ یا مجمع را تشریح می کند.

( ادامه مطلب )

زبان فارسی یک زبان تمدنی است، از کشمیر تا کرانه‌های مدیترانه و از آسیای مرکزی و قفقاز تا سواحل جنوبی خلیج فارس. فارسی یک فرهنگ و چیزی فراتر از یک وسیله برای گفتگو است.

( ادامه مطلب )

مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور در بازدید از دانشگاه منهاج لاهور گفت: فارسی ۷۰۰ سال زبان رسمی این منطقه بوده و هنوز ۶۰ درصد واژگان زبان اردو و فارسی مشترک‌اند.

( ادامه مطلب )

گزارشی اسنادی-پژوهشی از تهاجم فرهنگی بريتانيا به هويت ايران فرهنگی در هندوستان و پاكستان

( ادامه مطلب )

عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: اکثر اقوام ایرانی از جمله آذری‌ها، کردها، لرها و... در شکل‌گیری زبان فارسی و صیانت از وحدت ملّی نقش دارند.

( ادامه مطلب )

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در گرجستان، با اشاره به تاریخچه و وضعیت زبان فارسی در این کشور، گفت: گرجی دارای ریشه‌ مشترک با فارسی است و بیش از ۳۰۰۰ واژه فارسی در این زبان وجود دارد.

( ادامه مطلب )

رایزن فرهنگی ایران در ترکمنستان با تاکید بر استفاده از ظرفیت ایرانیان مسلط به زبان فارسی در خارج کشور برای آموزش گفت: زبان و ادبیات فارسی موتور پیشران دیپلماسی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران محسوب‌ می‌شود و از اهمیت و جایگاه خاصی بویژه در کشورهای همسایه برخوردار است.

( ادامه مطلب )

به نوشته‌ی جباری، زبان دوره‌ی هخامنشی « فارسی باستان» نام گرفت و همه‌ی اخلاف آن از جمله زبان دربار ساسانی و پارسیگ را «فارسی میانه» و فارسی دری را «فارسی نو» نام نهادند. این توالی زمانی منشاء فارسی را در ایران ترسیم می‌کرد و تأثیر عربی را بر آن نادیده می‌گرفت...در حقیقت، فارسیِ‌ امروز از تعامل با عربی زاده شده است. پس از فتح ایران به دست اعراب، عربی جای زبان پارسیگ، زبان رسمی دربار ساسانی، را گرفت. چند قرن بعد، آن‌چه زبان‌شناسان «فارسی نوی اولیه» می‌نامندش به جای دبیره‌ی (خط) آرامی از خط عربی استفاده می‌کرد. بنابراین فارسی نو با دبیره‌ی عربی هویت جدید خود را شکل داد

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: