کتاب دو جلدی «سیر منطق» نوشته ویلیام نیل و مارتا نیل با ترجمه مهدی عظیمی و به همت انتشارات موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران منتشر شد.
آرشیف ملی افغانستان مهمترین مرکز نگهداری اسناد کهن و نسخههای خطی افغانستان در کابل است. این مرکز در دهههای اخیر به سبب جنگ و ناامنی مکرراً مورد دستبرد قرار گرفته و آثار زیادی از آن به سرقت رفته است.
تفکر ایرانی یعنی منظومهای که در آن انسان ایرانی ربط و نسبت خود با جهان و انسان و پیرامونش را معنی کرده است. این منظومه در دو بستر، ساخته و بازسازی و احیا شده و تطور داشته است: متون مهم ادبی و فلسفی و متون حاشیهای.
هدف از تأسیس حلقۀ فلسفۀ پزشکی ایجاد فضای گفتگوی انتقادی میان پزشکی و جامعه، اصحاب علوم انسانی و علوم پزشکی و به چالش کشیدن انگارههای نادرست دربارۀ سلامت و بیماری است.
زاگرس زند با اشاره به اینکه نکتههایی در شاهنامه هست که در بقیه متون تاریخی وجود ندارد، میگوید: به نظر میرسد که هر چه بیشتر بر روی شاهنامه از دیدگاه تاریخی کار شود و بر دقایق آن انگشت نهاده و درنگ بشود، ارزشهای تاریخی شاهنامه بیشتر مشخص میشود.
نشست هفتگی شهر کتاب در روز سهشنبه ۲۵مرداد ساعت ۱۵ به نقد و بررسی کتاب «پیشرفت و عقلانیت در علم» اختصاص دارد که با حضور غلامحسین مقدمحیدری، شهرام شهریاری، محمدرضا اسمخانی، محمدمهدی هاتف و حامد بیکرانبهشت برگزار میشود.
بهتازگی کتاب واقعهی عاشورا: تحلیلی ساختارگرایانه از «درام کربلا» به گزارش طبری نوشتهی تورستن هیلن با ترجمهی احسان موسوی خلخالی و به همت انتشارات کرگدن منتشر شده است. تورستن در این اثر، «درام کربلا» به گزارش محمدین جریر طبری، مورخ و فقیه مسلمان، را تحلیل کرده است.
كتاب «ایران عصر ناصری؛ از طریق قفقاز و بینالنهرین» سفرنامه «سون هدین» مستشرق سرشناس سوئدی به ایران با ترجمه وحید صابری مقدم، در 32 فصل و سه پیوست و 472 صفحه كه حاوی اسناد و نقشههای تاریخی ایران است، از سوی انتشارات پیام آزادی وارد بازار نشر شد.
مرضیه مرتضوی، مولف کتاب «بندهداری در عهد قاجار» گفت: به عقیده من مدرنیزاسیون تاثیر مستقیمی بر تغییر موقعیت اجتماعی بندگان نداشت. اما در تاثیرات غیرمستقیم آن در سه حوزه نهاد خانواده، فضای خانهها و رشد شهرنشینی سبب ایجاد تغییرات بطنی در شیوه و سبک زندگی مردم شد که گروه بندگان را بشدت از خود متاثر ساخت.
عبدالمجید ارفعی معتقد است: متاسفانه شاهد تغییراتی در خوانش الواح هخامنشی هستیم که برخی از واژهها را با معنای واژهای دیگر عوض میکنند و شیوه خوانش نیز نشان دهندهی نا آشنایی درست با شیوهی نگارش ایلامی به خط میخی میان دو رودی است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید