کتاب «معنا در هنرهای تجسمی» اثر اروین پانوفسکی با ترجمه ندا اخوان اقدام توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
فرهنگستان زبان وادب فارسی در مورد خبر راهاندازی رباتی در پیامرسان تلگرام توسط این فرهنگستان برای یافتن معادلهای مصوب واژگان بیگانه، توضیحاتی ارائه کرد.
بازدید کنندگان از نمایشگاه «گنجهای مصر باستان» میتوانند از ماسک قرار داده شده بر روی جسد توت انخ آمون (از فراعنه مصر) دیدن کنند.
گسترش فرهنگ ترکی- اسلامی در آذربایجان در قرن نهم هجری قمری، سبب پیدایش آثار هنری ماندگاری شد؛ آثاری که با معماریهای باشکوه و نقشهای غنی توجه همگان را به خود جلب میکند.
کتاب «کآشوب» نخستین اثر از موسسه نشر اطراف منتشر شد.
محمدحسن شهسواری میگوید خوانش خلاقانه آثار داستانی بزرگ جهان بسیار بیشتر از حضور در کلاسهای داستاننویسی میتواند در خدمت نویسندگان جوان باشد.
امیرعلی نجومیان در نشست نقد و بررسی رمان «کافکا در کرانه» گفت: بسیاری از منتقدان هم گفتند که داستان بیسر و ته بوده که معمای راز قتل روشن نمیشود؛ اما از نظر من پایان بسته است و همه شخصیتها به سرانجامهایی در داستان میرسند که سرانجام فلسفی است و نگرششان در طول داستان به عالم تغییر میکند.
به گفته سعید طباطبایی، مراسم بزرگداشت مدیا کاشیگر ساعت 19 تا 21 چهارشنبه هیجدهم مردادماه در بوستان گفتوگو برگزار میشود.
فرشاد فرشیدراد اسنادی را در کتاب «کشور هفتم، قاره گمشده در قطب شمال» جمعآوری کرده که برای نخستین بار اثبات میکند روزگاری سرزمین قطب شمال اقیانوسی یخ زده نبوده است بلکه به اثبات نظریه استقرار ایرانیان در عرضهای بالاتر، پیش از کوچ به ایرانویچ میپردازد
نامه ایست که جناب آقای سید حسن تقی زاده هفت سال پیش که سفیرکبیر ایران در لندن بوده اند به وزارت فرهنگ فرستاده اند و در تألیف فرهنگ فارسی متضمن نکاتی دقیق و کلی است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید