شاید یکی از موضوعات مهم این روزهای ادبیات که به ساعتها و شاید روزها بحث و گفتوگو نیاز دارد، ادبیات دانشگاهی ماست؛ متاسفانه خروجی دانشگاههای ما در حوزه ادبیات و زبان فارسی چنگی به دل نمیزند و این شرایط دلایل متنوعی دارد. از این رو با محمدجعفر یاحقی همکلام شدیم تا پیرامون این موضوع صحبت کنیم که در ادامه میخوانید.
ترجمه آثار فلسفی در ایران که از دوره قاجار یعنی عصر ناصری شروع شده بود در دهه ۳۰ شاهد ظهور و بروز مترجمانی بود که برخلاف مترجمان معدود پیش از خود، فلسفه میدانستند. یکی از این نامها که سال ۱۳۳۵به عرصه رسید استاد عزتالله فولادوند است که تا امروز قریب به 50 کتاب را ترجمه کرده که در این بین آثار مهم فلسفی بیشماری به چشم میخورد.
زمان چندانی به برپایی اختتامیه جایزه استاد فتحالله مجتبایی باقی نمانده و علاقه مندان در حالی به استقبال اعلام نتیجه داوری هشتمین دوره این رویداد علمی-ادبی میروند که اغلب استادان و فعالان عرصه ادبیات به وضعیت حاکم بر نظام آموزشی و از سویی خروجی دانشکدهها نقد دارند. هرچند که با وجود مشکلات فعلی و کاهش سطح کیفی رسالههای دکتری در رشته های«عرفان و ادیان» و «زبان و ادبیات فارسی»که مد نظر برپاکنندگان این جایزه است همچنان به اثرگذاری چنین اقداماتی برای تشویق جوانان امیدوار هستند.
اشاره: در بخشهای پیشین این نوشتار، به برخی از صنایع لفظی و معنوی اشاره شد و درباره تکرار، مَثَل، تمثیل و پند بحث شد. اینک ادامه مطلب: گاه شاعر در میانۀ سرگذشت نیز برای لحظهای شرح رویداد را قطع میکند و مناسب حال، زبان به پند میگشاید؛ مثلا در میانۀ نبرد رستم با سهراب، هنگامی که از شدت نبرد، رزمافزار دو پهلوان شکسته، جامۀ آنها دریده و نیروی آنها به پایان رسیده و دمی از یکدیگر جدا میشوند، شاعر از این لحظه استفاده میکند و خلأ ماجرا را با پند پر میکند
سناییپژوهی در حوزه پژوهشهای تطبیقی و مطالعات ایرانشناسی، فراز و نشیبها و پستی و بلندیهایی داشته است؛ ازاین روی سناییپژوهی در این حوزه، نیازمند آسیبشناسی جدی است و بنا به دلایلی، بهرغم تأثیر حکیم غزنه بر فرهنگ و اندیشه ایرانی، در مطالعات تطبیقی، کمتر مورد توجه قرار گرفته است. در این میان، کتاب «حکیم اقلیم عشق» نوشته پروفسور دوبروین ـ استاد دانشگاه لیدن هلند ـ دریچههای جدیدی فرا روی پژوهشگران سناییپژوهی گشوده که از نظر گستردگی، نکتهبینی و روشپژوهش، بسیار درخور توجه است.
یوزف مارکوارت (Marquart: ۱۸۶۴ـ۱۹۳۰) خاورشناس نامدار آلمانی، رشته شرقشناسی را در دانشگاه وورتمبرگ به پایان رسانید و از دانشگاه توبینگن دکتری گرفت. سپس در کتابخانه همین دانشگاه بهکار پرداخت و چندی بعد به موزه مردمشناسی لیدن نیز رفت و مشغول تدریس شد. وی از سال ۱۹۱۰ تا پایان عمر، استاد فقهاللغة ایرانی و ارمنی در دانشگاه برلین بود.
جشن امضای کتاب و گفتگو با غلامحسین ابراهیمی دینانی چهره ماندگار و استاد بازنشسته فلسفه دانشگاه تهران در انتشارات حکمت برگزار می شود. این مراسم چهارشنبه ۵ دیماه همـزمان با سالـروز تولد استاد دینانی از ساعت ۱۵-۱۶:۳۰ در کتابفـروشی حکـمت واقع در خیابان انقلاب، ابتدای خیابان ابوریحان، پلاک ۹۴ برپا می شود.
شیخ جعفر بن شیخ حسن حلی معروف به محقق حلی در سال 602 هجری در حله واقع در عراق به دنیا آمد. وی از ابتدا دارای هوشی سرشار و استعدادی شگرف بود. در محضر پدر، ابن زهره ی حلی، تاج الدین حسن بن علی دربی و دیگران تحصیلات خود را ادامه داد و خود بر مسند تدریس نشست. نام آورانی مانند علامه ی حلی، ابنداود حلی، سید بن طاووس و ابن سعید هَذْلی حلی از جمله دست پروردگان مكتب درس محقق حلی اند.
صفحه اول روزنامه های امروزچهارشنبه پنجم دی
رئیس موسسه لغت نامه دهخدا و مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی گفت: از زبان فارسی می توان به عنوان یکی از بهترین ابزارها برای عرضه ادبیات و تمدن فارسی به سایر کشورها یاد کرد، چرا که زبان هر کشور، دریچه آشنایی ملت ها با یک فرهنگ است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید