قديمي‌ترين نسخه الهيات شفاي ابن سينا در ايتاليا تصحيح مي شود

1395/2/11 ۰۷:۲۳

قديمي‌ترين نسخه الهيات شفاي ابن سينا در ايتاليا تصحيح مي شود

نماينده «پروژه تصحيح و ترجمه به انگليسي الهيات شفاي ابن سينا» در دانشگاه اسکوالا نرماله سوپريوره ايتاليا با حضور در کتابخانه و موزه ملي ملک و بازديد و مطالعه قديم‌ترين نسخه شفا اثر ابن سينا، جزييات اين پروژه را تشريح کرد.


 


نماينده «پروژه تصحيح و ترجمه به انگليسي الهيات شفاي ابن سينا» در دانشگاه اسکوالا نرماله سوپريوره ايتاليا با حضور در کتابخانه و موزه ملي ملک و بازديد و مطالعه قديم‌ترين نسخه شفا اثر ابن سينا، جزييات اين پروژه را تشريح کرد.

 آموس برتولاچي، استاد فلسفه اسلامي در دانشگاه اسکوالا نرماله سوپريوره ايتاليا که ارديبهشت 1395 خورشيدي به دعوت دکتر علي‌اکبر ولايتي به ايران سفر کرده است، هم‌زمان با بازديد از گنجينه نسخه‌هاي خطي و آثار تاريخي کتابخانه و موزه ملي ملک گفت: براي پيشبرد «پروژه تصحيح و ترجمه به انگليسي الهيات شفاي ابن سينا» به ايران آمده‌ام. همچنين به نمايندگي از دانشگاه اسکوالا نرماله سوپريوره براي گسترش ارتباطات و پيوندهاي فرهنگي با مراکز و نهادهاي فرهنگ، علمي و کتابخانه‌اي ايران، برآن‌ام زمينه همکاري‌ها و تفاهم‌هايي را فراهم کنم.

آموس برتولاچي افزود: ابن سينا پيونددهنده فلسفه يوناني به غرب لاتين در قرون وسطاي اروپا است. فيلسوف بزرگ ايراني از اين نظر اهميتي فراوان دارد. تصحيح‌هايي که تاکنون از الهيات شفا انجام شده عمدتا بر اساس شش نسخه مبتني بوده که هيچ‌يک در ايران نبوده‌اند. در حالي که مي‌دانيم بيش از 200 نسخه از الهيات شفا وجود دارد که بيش‌تر آن‌ها در ايران است. از جمله اين‌ها مي‌توانم به قديم‌ترين نسخه شفا اشاره کنم که کتابت آن به سال 509 قمري بازمي‌گردد و در کتابخانه و موزه ملي ملک نگهداري مي‌شود. برتولاچي درباره انگيزه‌ها و هدف پي‌ريزي «پروژه تصحيح و ترجمه به انگليسي الهيات شفاي ابن سينا» در ايتاليا تصريح کرد: آنچه ما در اين پروژه پي مي‌گيريم، در نخستين گام، شناسايي همه نسخه‌هاي الهيات شفا است. سپس در پي آن‌هستيم تا آنجا که ممکن است فايل‌هاي ديجيتال نسخه‌ها را گرد‌آوريم. سرانجام مي‌خواهيم با روش‌شناسي که در وب‌سايت پروژه به نشاني

«‌www.avicennaproject.eu» شرح داده شده است، اين نسخه را به گونه نقادانه تصحيح و متن آن را به زبان انگليسي همراه با توضيحات ترجمه مي‌کنيم.

منبع: اطلاعات

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: