«پژوهش های تاریخی آذربایجان»، عنوان فصلنامهای جدید در زمینه تاریخ محلی است که نخستین شماره آن امروز شنبه به جمع جراید کشور پیوست.
جلال ستاری در کتاب «فرهنگ دولتمدار» با هدف ردیابی علل انحطاط فرهنگ و علم در ایران، شکلگیری حکومت متمرکز دینی- و فرهنگ دولتی – در دوره غزنوی و بالاخص فعالیتها و اندیشههای خواجه نظامالملک را بررسی کرده است.
۲ تیر ۱۲۸۷ ، کمتر از دو سال پس از امضای فرمان مشروطیت و تشکیل نخستین مجلس قانونگذاری کشور، به دستور محمدعلیشاه و با همراهی و حمایت روسها، بریگاد قزاق مجلس را به توپ بست. گروهی از مشروطهخواهان را در زنجیر کردند و کشتند.
میرزا حسن رشدیهتبریزی، قبل از اینکه یک معلم باشد، یک آسیبشناس بود؛ همین ذوق آسیبشناسانه بود که این پیشنماز ۲۳سالۀ مسجد محلۀ چرنداب تبریز را برای کسب دانش و تجربۀ دیگر ملل به استانبول، بیروت، قاهره، ایروان و... کشاند و زندگی او را برای رفع این آسیبها و یافتنِ راهحل مشکلاتِ نظام تعلیم و تربیت در ایران با چالشهای بسیار روبهرو ساخت.
نوزدهم آذر ۱۳۲۳، میرزا حسنرشدیه، ملقب به پیر معارف و بنیانگذار مدرسه نوین در ایران درگذشت. بدون تردید هر تاریخی که بخواهد به تاریخچه آموزش در ایران معاصر بپردازد، ناگزیر است بخشی مفصل از فصول مربوط به تاسیس مدرسه در ایران را به زندگی پرفرازونشیب این رادمرد برخاسته از دیار آذربایجان اختصاص دهد که عمری در راه آموزش جدید و تاسیس مدرسه به سبک جهان جدید در ایران کوشید و در این راه از همه چیز خود گذشت.
محمود زند مقدم، نویسنده و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۴ سالگی به دلیل ایست قلبی درگذشت. از آثار او میتوان به مجموعه هفت جلدی «حکایت بلوچ»،«از سرزمین بیپرنده تا قلعه»،«کره خر و نوردبون»، «آدمهای سه قران و صناری» و «قلعه» اشاره کرد.
شصت و ششمین جلد از کتاب «فهرست نسخ خطّی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران» توسط معاونت پژوهش و منابع دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانة ملّی جمهوری اسلامی ایران منتشر شد.
مجموعه اسناد خاندانی شامل ۵۶ طغرا از اسناد مهم و با ارزش متعلق به دوره ناصری، به سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران اهدا شده است.
محمود زندمقدم مردمنگار برجسته ایرانی دیروز در هشتادوچهارسالگی رخ در نقاب خاك كشید. علاقهمندان فرهنگ ایرانزمین این نویسنده و پژوهشگر توانمند را به واسطه اثر سترگش «حكایت بلوچ» میشناسند.
کتاب «پژوهشی در نسخههای خطی فارسی در کتابخانه استانبول» شمائی کلی از حضور و نفوذ زبان فارسی در آناتولی را صرفا با بررسی نسخههای خطی فارسی در کتابخانههای استانبول پیش چشم میگذارد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید