جَنگنامۀ محمد حنفیه؛ داستان محمد حنفیه، به نظم؛ بیت محمد حنفیه به کردی

حماسۀ دینی است، در پیوند با رویداد کربلا، در قالب مثنوی، در 366 بیت، به زبان کردی.

حماسۀ دینی است، در پیوند با رویداد کربلا، در قالب مثنوی، در 366 بیت، به زبان کردی.
از این داستان چند تحریر فارسی و نیز به زبان‌های دیگر از آن میان به زبان ترکی آسیای میانه، به نظم و نثر در دست است ]مشترک[.
تحریر کردی و یا تحریرهای کردی آن، در اصطلاح مردم کرد «بیت محمد حنفیه» خوانده می‌شود. «بیت» عبارت از منظومه‌های عامیانه‌ای است که معمولاً به سروده‌های مردم کم‌سواد یا بی‌سواد، دِه‌نشین، اطلاق می‌شود.
برای تحریرهای کردی از این حماسه، نک‍ : رشته گفتارهای ارزشمند قادر فتاحی قاضی، در نشریۀ دانشکدۀ ادبیات تبریز، سال‌های 16، 1343خ، ص 306، تا سال 1346خ، و پس از آن.
آغاز:   
البتـه بـه نـام خـدای بـی‌همتای
دویــم احـمــدن فـتــح البـیــان
سویم حیدرن در چـه خیبر کنـد
فـاطمـه زهـرا بـا یــازده فـرزند
انجام:   
خـــادم جنت بـی‌شک حیـدرن
چه او روز محشر ساقی کوسر ]کوژ[ن
امیـد هـر بـتــون پـنـای بــان
گنـا بـخشنـده عـاصیـان یک سر
 
هـزاران درود و هــزاران سلام
ز مــا بــر محمد علیــه‌الســلام
منابع دیگر:   مشترک، 6/1085 «جنگنامه محمد حنفیه؛ داستان محمد حنفیه»؛ برگل، فارسی، 2/1023 «جنگنامۀ امیرالمؤمنین محمد حنفیه» در 30 داستان؛ فهرستواره، 1/391 «داستان محمد حنفیه»، همانجا ترجمۀ ترکی آن؛ نسخه‌ها، 5/3668 «جنگنامه محمد حنفیه» چند تحریر فارسی آن، همانجا، 4/2806 «داستان محمد حنفیه»، چند تحریر منظوم آن.