ترجمه قطبشاهی؛ ترجمه اربعین بهایی
از ابن خاتون عاملی، ابوالمعالی شمسالدین محمد بن علی بن احمد بن نعمتالله بن خاتون (د پس از 5 محرم 1068ق/1658م).
از ابن خاتون عاملی، ابوالمعالی شمسالدین محمد بن علی بن احمد بن نعمتالله بن خاتون (د پس از 5 محرم 1068ق/1658م). ترجمۀ «اربعون حدیثا» (نك : همف ) شیخ بهایی (د 1030ق/ 1621م) میباشد، كه به دستور استادش همان شیخ بهایی، برای سلطان محمد قطبشاه (د 1035ق/1626م) نگاشته و در دیباچه آن را «ترجمۀ محمد قطبشاهی» نامیده است. با تقریضی از همان شیخ بهایی مورخ 1028ق، كه انگارهای از تاریخ نگارش است.
نخست «حدیث» را به همان زبان عربی آورده است، سپس با سربندهای «آغاز» و «بینش» و «نمایش» گزارش میكند. سربندهای «مترجم گوید» نیز دارد، كه افزودههای خود او است.
آغاز: ای از تو حدیث معرفت را تبیین ـ وی ترجمۀ وصف تو تنزیل مبین... بهترین حدیثی كه مجلس آرایان انجمن را سرلوح... اما بعد، به مسامع ارباب دانش و ذكا میرسانم...
انجام: ... خبر میدهند از اسرار عالم قدوسی ملكوتی. والله وكیل علی ما نقول، عالم بحقایق الامور... و ها انا اختم الكلام حامد الله علی توفیق الاتمام، و مصلیا علی سید الانام و آله الكرام.