1394/2/27 ۱۰:۱۲
ششمین ماه گفتار تولیت شمس تبریزی برگزار شد. در این مراسم که به همت خانه دانش و فرهنگ زریاب در آمفی تئاتر دانشگاه آزاد اسلامی خوی ترتیب یافت، پروفسور اولریش مارزلف به سخنرانی پرداخت.
این ایران شناس آلمانی با اشاره به سوابق معرفی آثار مولانا برای عموم مردم مغرب زمین از هامر پورگشتال و والنتین فون هوسارد به عنوان پیشگامان این عرصه یاد کرد و افزود: مولانا برای تشریح عقاید و نظریاتش از شیوه خاصی از قصه گویی بهره میگیرد ولی با وجود تأثیرگذاری و تیراژ بالای داستانهای مثنوی در سراسر دنیا بحثهای تطبیقی در مورد منابع و مآخذ این قصهها مورد توجه قرار نگرفته است. وی افزود: کاربرد فهرست نویسی روشمند تحقیقات تطبیقی در تطبیق قصههای عامیانه با داستانهای موجود در مثنوی به ارزیابیهای دیگری میانجامد بطوری که در تعداد قابل توجهی از داستانهای مثنوی که حیوانات قهرمانان داستان هستند که منشأ آنها را تا ادبیات هندی و یونانی میتوان دنبال کرد که در این رابطه به داستانهای حمله شیر به تصویر خود در آب، داستان مردان کور و فیل و داستان خرگوش به عنوان فرستاده با منشأ هندی و داستان موش و قورباغه با منشأ یونانی اشاره کرد.
این متخصص قصههای فولکلوریک تأکید کرد: ادبیات عربی علاوه بر اینکه نقش واسطهای را میان قصههای هندی و یونانی ایفا کرده خود نیز میزان قابل توجهی از مضامین مولانا را فراهم آورده است که منحصراً از مقوله شوخی و مطایبه هستند. مارزلف تصریح کرد: مولوی مورد علاقه شرق شناسان است و اغلب نویسندگان به اظهاراتی در مورد اثرهای فلسفی این شاعر بزرگ قرن هفتم پرداختهاند.
روزنامه ایران
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید