1396/8/21 ۰۸:۴۲
ترجمه فرانسوی کتاب «پنج اقلیم حضور» تألیف دکتر داریوش شایگان از سوی انتشارات Albin Michel منتشر شد.
ترجمه فرانسوی کتاب «پنج اقلیم حضور» تألیف دکتر داریوش شایگان از سوی انتشارات Albin Michel منتشر شد. مقالات این کتاب به درخواست ناشر فرانسوی (آلبن میشل) از سوی داریوش شایگان به فرانسه برگردانده شد. عنوان کتاب در متن فرانسه «روح شاعرانه ایرانیان» انتخاب شده است. داریوش شایگان در مقدمه کتاب تئوری و ساختار کتاب «روح شاعرانه ایران» را چنین بیان میکند:
«شالوده این مقالات، براساس زاویه دید من نسبت به خصلت شاعرانگی ایرانیان پیریزی شده است؛ بر محور این پرسش که ارج و منزلت ایرانیان در قبال بزرگان ادبشان حاصل چه برداشتی است؟ پیوند و ارتباط درونی این مردم با شاعران بزرگشان از چه سنخ است که چنین به اعماق سرشتشان رسوخ کرده و سایهای سنگین بر کل جهانبینی آنان افکنده است؟ سالیان دراز است که کشف ماهیت این ویژگی شاخص، دغدغه ذهنیام بوده است... این ویژگی، که آن را «شاعرانگی» خواندهام، به جهانبینی ایرانیان هویتی خللناپذیر میبخشد، ضمن آنکه اعتماد به نفسشان را هم تقویت میکند. این موقعیت کمنظیر به گذر زمان وقعی نمینهد، گویی زمان به رابطه دیرپای ایرانیانی که خود را با بزرگانشان همدل و همزبان میپندارند، هیچ خدشهای وارد نکرده و در برداشت آنها نسبت به حضور این شاعران هیچ مدخلیتی نداشته است. فاصله چندین قرنی اغلب این بزرگان با ما، و این واقعیت که آخرین غزلسرای نامور ایران هفتصد سال پیش میزیسته، کوچکترین رخنهای در نگاهمان نیفکنده است.»
منبع: ایبنا
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید