رایزنان فرهنگی و تهیه نسخ خطی ایرانی اسلامی

1396/4/21 ۱۴:۵۷

رایزنان فرهنگی و تهیه نسخ خطی ایرانی اسلامی

ماموران فرهنگی آماده اعزام به خارج از کشور در قالب هیاتی چند نفره از رایزنان و كارشناسان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ضمن دیدار و گفت و گو با رئیس سازمان اسناد و كتابخانه ملی از بخش های مختلف این سازمان بازدید کردند.

 

ماموران فرهنگی آماده اعزام به خارج از کشور در قالب هیاتی چند نفره از رایزنان و كارشناسان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ضمن دیدار و گفت و گو با رئیس سازمان اسناد و كتابخانه ملی از بخش های مختلف این سازمان بازدید کردند.

به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در این نشست كه با حضور رئیس و معاونان سازمان اسناد و كتابخانه ملی و تنی چند از رایزنان و كارشناسان فرهنگی آماده اعزام به خارج از كشور برگزار شد، اشرف بروجردی برهمکاری های دوجانبه در زمینه های مختلف فرهنگی از جمله تهیه نسخ خطی ایرانی اسلامی، معرفی سازمان اسناد و کتابخانه ملی به عنوان نهادی فرهنگی در سطح بین الملل و مبادله منابع تأکید كرد.

بروجردی در سخنانی با اشاره به عمده فعالیت های سازمان اسناد و کتابخانه ملی گفت : سازمان ما با تعداد زیادی از سازمان های فرهنگی و کتابخانه های ملی کشورهای مختلف تفاهم نامه همکاری منعقد کرده است و با برخی از مراکز فرهنگی و کتابخانه ها تعاملات خوبی انجام شده است.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ضمن برشمردن اولویت های سازمان متبوعش در تهیه منابع از کشورهای مختلف تصریح کرد: تهیه نسخه های خطی ایرانی اسلامی از اولویت های ما برای هر چه بیشتر شدن غنای مخازن سازمان اسناد و کتابخانه ملی در این حوزه است.

بروجردی با بیان این موضوع که سازمان اسناد و کتابخانه ملی در راستای همکاری با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تمام ظرفیت های خود در زمینه های مورد همکاری استفاده خواهد کرد به سخنانش پایان داد.

در ادامه ، معاونان سازمان اسناد و کتابخانه ملی با تشریح رویكرد و عملكرد معاونت متبوع خود در ارتباط با تعاملات بین المللی فرهنگی به ارائه نكاتی در حوزه كتاب ، اسناد و فناوری اطلاعات پرداختند.

غلامرضا امیرخانی ، معاون كتابخانه ملی با اشاره به این موضوع كه کتابخانه ها در مبحث گفتگوی بین المللی در حوزه فرهنگ بسیار مؤثر هستند افزود: مواردی همچون جمع آوری منابع ، اسناد ،كتاب و به طور كلی هر گونه ماده اطلاع رسانی به هر زبانی درباره ایران و در هر قالبی كه به زبان فارسی منتشر می شود بسیار حائز اهمیت است. وی ادامه داد: رایزنان فرهنگی می توانند با شناسایی كتابخانه های بزرگ دانشگاهی و ملی روند برقراری تعاملات فرهنگی در این حوزه را تسهیل كنند. او با اشاره به ایجاد اتاق هاو میزهای فرهنگی ایران در كتابخانه های ملی كشورهای دیگر ابراز امیدواری كرد كه بتوان با گسترش این گونه فعالیت ها گام های موثر تری در راستای همكاری های فرهنگی بین كشور ها برداشت.

در ادامه این نشست كه با حضور رایزنان فرهنگی آماده اعزام به کشور هایی از جمله اندونزی، بلغارستان ،ارمنستان، امارات و ... برگزار شد، شهرام یوسفی فر معاون اسناد ملی با بیان این مطلب كه دوره كنونی ،سومین دوره آشنایی با سازمان اسناد و كتابخانه ملی برای رایزنان در شرف اعزام به خارج از كشور است گفت: هدف این جلسات تبیین مسیر ارتباطی دوجانبه رایزنان فرهنگی با سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران است.

وی در پایان سخنان خود اظهار داشت: باید به این نكته توجه داشت كه چگونه می شود از آرشیوها برای آشنایی و تعامل با ملل دنیا استفاده کرد و در بحث دیپلماسی فرهنگی دقیق تر ، عمیق تر و مؤثرتر وارد شد.

در بخش دیگر این نشست، محمد حسین واقف زاده سرپرست معاونت فناوری اطلاعات و منابع دیجیتال سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران بر تبادل تجربیات با كتابخانه ها و آرشیو های دیگر كشورها در خصوص دیجیتال سازی منابع خود و جمع آوری و هماهنگی ها جهت دریافت نسخه دیجیتال منابع در حوزه های ایران ، اسلام و تشیع تاكید كرد.

صالح زمانی، مشاور رئیس سازمان اسناد و كتابخانه ملی در امور بین الملل با اشاره به دیپلماسی عمومی به عنوان موضوعی تاثیرگذار گفت: بحث مهمی که در حوزه نقش کتابخانه ها وجود دارد از ارکان دیپلماسی عمومی است و این به دلیل نقش تأثیرگذار کتابخانه های ملی روی دولت ها، رسانه ها ، افكار عمومی و نخبگان است.

وی تصریح كرد: از این فرصت برای ارتباط فرهنگی به دور از مسائل سیاسی موجود میان كشور ها می توان استفاده کرد . زمانی ابراز امیدواری كرد تا با ارتباط قوی، مستمر و پایدار كه لازمه تعاملات فرهنگی است بتوان از فعالیت های رایزنان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بهره مند شد.

در پایان این نشست احکامی توسط رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی به رایزنان فرهنگی آماده به اعزام سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اعطا شد که به موجب این احکام رایزنان فرهنگی به عنوان نمایندگان سازمان اسناد و کتابخانه ملی در امور مورد توافق انجام وظیفه خواهند کرد.

شایان ذکر است طی سال های اخیر و بر مبنای تفاهم نامه های امضاء شده میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی جموری اسلامی ایران و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گسترش همکاری های دو جانبه در حوزه های مختلف فرهنگی از جمله تهیه نسخ خطی در حوزه ایران و اسلام، همکارهای مشترک پیرامون مبادلات منابع کتابخانه ای ، دیجیتال سازی و اشتراك منابع در فضای مجازی ، بانک اطلاعات ایران شناسی ، اسلام شناسی، در دستور کار قرار داشته است.

منبع: بساتین

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: