گفتگو


انتخاب گروه : انتخاب سال : انتخاب ماه :
مشکور کاشف مدفن شیخ شهاب‌الدین سهروردی بود | ۱۲:۷,۱۳۹۸/۱/۲۶|

نادره جلالی، پژوهشگر و مصحح متون تاریخی و عضو انجمن آثار و مفاخر ملی، از جمله پژوهشگرانی است که در سال‌های اخیر در پرداختن به آثار و خدمات دکتر محمدجواد مشکور اهتمامی ویژه داشته است. برگزاری بزرگداشت دکتر مشکور در انجمن آثار و مفاخر ملی در سال گذشته از جمله تلاش‌های ایشان بود و تلاش برای گردآوری مجموعه مقالات دکتر مشکور هم از دیگر اقدامات ایشان در این زمینه بوده است. با جلالی درباره وجوه شخصیتی دکتر مشکور و خاستگاه‌های هویتی این استاد فقید حوزه تاریخ ایران و اسلام گفت‌وگویی داشته‌ایم که در ادامه می‌خوانید:

آیا در ایران استبداد ترجمه حاکم است؟ | ۱۰:۳۱,۱۳۹۸/۱/۲۶|

ترجمه در ایران زخم سر بازی است که می‌بایست عاجلانه به آن رسیدگی شود. در غرب ترجمه در حوزۀ اندیشه کار محققین دانشگاهی است. اصولاً کسی برای مثال آثار کانت یا هابز را ترجمه می‌کند که سال‌ها بر روی این اندیشمندان کار تحقیقاتی و تدریس انجام داده است و با تمامی زوایای اندیشۀ آن‌ها آشناست. این در حالی است که در ایران اصولاً کار ترجمه در حوزۀ دانشگاه انجام نمی‌شود و در حلقه‌های روشنفکری رواج پیدا کرده است. به همین دلیل است که کیفیت آثار ترجمه‌شده به زبان فارسی بسیار نازل است و هرگونه بررسی انتقادی این آثار نشان‌دهندۀ این ضعف‌های بنیادی است.

گفت‌و‌گو با دکتر بیژن عبدالکریمی به بهانه انتشار کتاب آینده روحانیت و جهان معاصر | ۱۰:۲۴,۱۳۹۸/۱/۲۶|

دکتر بیژن عبدالکریمی دانشیار فلسفه دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال، بسیاری از آثار خود را به این مواجهه اختصاص داده است و از منظری فلسفی به آسیب‌‌‌‌‌‌‌‌شناسی و چگونگی برخورد گروه ‌‌‌‌‌‌‌‌های مهم اجتماعی با جهان معاصر پرداخته است. پس از انتشار کتاب «پرسش از امکان امر دینی در جهان معاصر» عبدالکریمی کتاب «آینده روحانیت و جهان معاصر» را در پایان سال گذشته منتشر کرد. به بهانه انتشار این کتاب در مورد مدرنیته ایرانی و شکاف میان روحانیت و روشنفکران گفت‌وگویی با او داشته ‌‌‌‌‌‌‌‌ایم که در ادامه می‌‌‌‌‌‌‌‌ خوانید.

گفت‌و‌گو با استاد عالیم قاسم اف خواننده مطرح موسیقی آذربایجان | ۱۰:۶,۱۳۹۸/۱/۲۶|

«من با الهام و درس از بزرگان و با حس و حال خودم و نگرش درونی‌ام تلاش کرده‌ام راهی به نام عالیم قاسم اف بگشایم بویژه با این نظر که بتوانم موسیقی دیارم را با صدای خدادادی‌ام به جهانیان معرفی کنم»؛ اینها را استاد عالیم قاسم اف، خواننده مطرح موسیقی آذربایجان می‌گوید که با آوازهایش نشان داده عنوان «بلبل شرق» که به او داده‌اند، بی‌مسمّا نبوده ست

چالش‌های علم ‌سیاست در ایران در گفت‌وگو با دکتر سیدصادق حقیقت | ۱۰:۲,۱۳۹۸/۱/۲۶|

اگر بخشی از علم سیاست، معطوف به اداره امور است و به‌دنبال «تدبیر مُدُن»؛ چرا این علم در جامعه ما کار ویژه خود را بخوبی انجام نمی‌دهد؟ ظاهراً رشته علوم‌سیاسی در ایران با بحران‌های عدیده‌ای روبه‌رو است. گویا علم سیاست به علمی غیرخودی بدل شده و نگاه مثبتی به آن وجود ندارد.

مهدی محبتی: عطار صدای بخش معترض جامعه است | ۱۰:۱۷,۱۳۹۸/۱/۲۵|

بیست‌و پنجمین روز از اولین ماه سال، در تقویم رسمی ما به عنوان روز ملی عطار نام‌گذاری شده است. همین نامگذاری سبب شده 25 فروردین هر سال، عطارپژوهان و عطار دوستان به زادگاه و آرامگاه این شاعر و عارف بزرگ رهسپار شوند و طی یک یا نهایتا دو روز برنامه‌ای با یاد عطار داشته باشند، ولی آیا این یک یا دو روز تمام سهم عطار از ایران امروز است؟

پاسخ کاوه بیات به پرسش‌هایی دربارۀ چرایی ناتوانی دانشگاه در نوشتن تاریخ | ۹:۵۸,۱۳۹۸/۱/۲۴|

کاوه بیات نمونۀ روشنی از تاریخ‌پژوه و سندپژوه حرفه‌ای مستقل از نهاد آکادمیک در ایران است. او نه تحصیلات دانشگاهی در رشتۀ تاریخ دارد و نه وابستگی به نهاد دانشگاه. بااین‌حال آثار او در جنبش‌ها و تحولات اجتماعی تاریخ معاصر ایران و تاریخ منطقۀ قفقاز همواره پژوهش‌هایی حرفه‌ای، استاندارد و قابل قبول، هم در حوزۀ عمومی و هم در دانشگاه ایرانی بوده است.

گفت‌و‌گو با پروفسور عبدالمجید ارفعی از متخصصان زبان‌های عیلامی و اکدی جهان | ۸:۱,۱۳۹۸/۱/۲۴|

از معدود بازماندگان متخصص زبان‌های خط میخی عیلامی، اکدی و بابلی جهان و تنها دارنده مدرک دکترای جهان در این رشته‌ها به‌شمار می‌آید، سال‌ها شاگردی ریچارد هلک، ایلام شناس و آشورشناس امریکایی مشهور را کرده و از این طریق هم یک عنوان دیگری از این اولین‌ها را از آن خود ساخته، تنها شاگرد زنده یاد هلک. پروفسور عبدالمجید ارفعی، پژوهشگر و متخصص زبان‌های اکدی، بابلی و ایلامی را علاوه بر اینها نخستین مترجم منشور کوروش کبیر از زبان اصلی به فارسی هم می‌دانند.

میرجلال‌الدین کزازی : «خُنیا» را هنری‌ترین هنرها می‌دانم | ۷:۵۸,۱۳۹۸/۱/۲۱|

ردپای گرانی‌های یک ساله کاغذ را حتی بر آثار نویسندگان و مترجمان بنام کشورمان نیز می‌توان دید و آنگونه نیست که گمان کنیم تنها جوان ترها بوده‌اند که در این میانه متضرر شده باشند. آنچنان که حتی «میر جلال‌الدین کزازی» چهره ماندگار فرهنگ و ادب کشورمان هم که سال هاست در عرصه‌های تألیف و ترجمه مشغول به کار است، از آن گلایه دارد

فریدون جنیدی: توجه به شاهنامه راه درمان درد ما ایرانیان است | ۱۲:۳۵,۱۳۹۸/۱/۲۰|

بلوار کشاورز، روبه‌روی پارک لاله ... آدرسی که طبق یک قرار از قبل تعیین شده، باید ساعت پنج و نیم بعدازظهر ابری و نیمه بارانی هجدهم فروردین‌ماه آنجا باشم و غرض دیدار استادی است که عمرش را پای شاهنامه گذاشته است. بنای دو طبقه ساختمان پلاک 9 از آن ساختمان‌های قدیمی است، با آجرهای قرمز و در و پنجره‌های نارنجی رنگ که حال‌و هوا و باغچه باران‌خورده‌اش آدم را تا سال‌های دهه چهل و پنجاه می‌برد و تابلوی کوچک روبه‌روی ساختمان به همگان نشان می‌دهد که نام این بنا بنیاد نیشابور است. دیداری که به مناسبت بیستم فروردین سالروز تولد او انجام گرفت.

گفت‌وگو با انشاءالله رحمتی در مورد مسئله مترجم | ۹:۳۷,۱۳۹۸/۱/۲۰|

انشاءالله رحمتی علاوه‌بر حرفۀ آکادمیک اصلی‌اش، یعنی تدریس فلسفه، یکی از مترجمان پرکار و کوشای حوزۀ آثار فلسفی نیز هست. تمرکز وی بیشتر بر ترجمه در حوزۀ فلسفۀ اخلاق و فلسفۀ اسلامی است و به‌ویژه اکنون مدت‌هاست که نام وی با نام هانری کربن پیوند یافته است. رحمتی که هدف از ترجمه را در وهلۀ نخست تلاشی برای خوانش و فهم بهتر متون فلسفی می‌داند، دو پروژۀ موازی را در حوزۀ ترجمه هم‌زمان به‌پیش می‌برد.

گفت‌وگو با رضا منصوری درباره انتحال، سرقت علمی و سیر تفكر در ایران | ۷:۱۲,۱۳۹۸/۱/۱۹|

رضا منصوری، استاد دانشگاه صنعتی شریف تنها یك فیزیكدان نیست و از قضا در محافل فرهنگی و روشنفكری با وجود آنكه همه می‌دانند رشته تخصصی‌اش چیست، به واسطه اظهارنظرهایش درباره وضعیت علمی و دانشگاه‌های ایران شناخته شده است. منصوری انتقادهای جدی و اساسی به نظام آموزش عالی ایران دارد و معتقد است ما گرفتار سندروم دوره نقل هستیم، یعنی نظام دانش در ایران كماكان در حال انتقال علم است و به دوران علم‌ورزی وارد نشده‌ایم.

صفویه؛ حلقه واسط عزاداری‌ها تا شکل‌گیری تعزیه | ۱۴:۶,۱۳۹۸/۱/۱۸|

کتاب «تماشا در عصر صفوی؛ آیین‌ها و اقتدار تشیع» نوشته ژان کالمار با تجربه یداله آقا عباسی به تازگی در نشر نمایش منتشر شده است. ژان کالمار از پژوهشگران عصر صفوی است که از تمام وجوه فرهنگی و اجتماعی و سیاسی، این دوره را مورد کاوش قرار داده است. کتاب «تماشا در عصر صفویه» بخشی از پژوهش کالمار است که به آیین‌های نمایشی این دوره پرداخته است. با یداله آقاعباسی به گفت‌و‌گویی پرداخته‌ایم که در ادامه می‌خوانید.

گفت‌وگو با داریوش شهبازی درباره کتاب «تاریخ قشون قاجاریه» | ۱۳:۵۴,۱۳۹۸/۱/۱۸|

از دوران صفویه تا پیش از تشکیل ارتش نوین، ایران هرگز نتوانست قشون متمرکز و سراسری و دائمی داشته باشد. هر از چندگاهی با برآمدن پادشاهی توانا مانند نادرشاه و آقامحمدخان به تشکیل قشون قدرتمندی دست زده و جغرافیای وسیع ایران را حراست کرده، ولی با مرگ آن پادشاه همه چیز از میان رفته و وضع به جای نخست برگشته است. زیرا ایران در این دوره با جمعیت کم و اقتصاد ضعیف، توانایی برقراری چنین ارتشی را نداشت.

گفت‌و‌گوبا محمد علی علومی، نویسنده و پژوهشگر به بهانه انتشار«قصه اساطیر» | ۸:۱۴,۱۳۹۸/۱/۱۸|

بیش از دو دهه‌ است که تحقیق درعرصه فرهنگ عمومی مردم با تأکید بر افسانه‌های رایج در مناطق مختلف کشورمان را آغاز کرده و بر بهره‌مندی‌ از اسطوره‌های ملی و قومی قدرتمند تاکید دارد. با این حال گلایه‌مند است که چرا با وجود برخورداری از این گذشته ادبی و تمدنی کهن هنوز موفق به خلق سبک ادبی خاص خودمان نشده ایم! دلیل این مسأله را در دوران مشروطه می‌داند، زمانی که امکان آشنایی با دیگر کشورها و از سویی ادبیات مدرن برایمان فراهم می‌شود، همان دورانی که داستان کوتاه به ادبیاتمان راه یافت و بزرگانی چون «میرزا حبیب اصفهانی» و کمی بعدتر «جمالزاده» و «زین العابدین مراغه ای» دست به خلق آثاری زدند که الگویی برای نویسندگان نسل‌های بعد شد.

ورود

نام کاربری (ایمیل) :
کلمه عبور :
رمز عبور را فراموش کرده اید؟
کاربر جدید هستید ؟ ثبت نام در تارنما